The BULLETIN OF CHINESE LINGUISTICS is a joint publication by the Li Fang-Kuei Society for Chinese Linguistics and the Center for Chinese Linguistics, the Hong Kong University of Science and Technology. The Bulletin publishes research in Chinese linguistics with a special focus on historical comparative study and dialectal research. Its areas of interests also include Sino-Tibetan and other languages related to Chinese.
The BULLETIN OF CHINESE LINGUISTICS is published as one volume of two issues per year. It does not accept articles that have already been published, or that are being simultaneously submitted to other publications. Submissions must be typed, using either Mac or Microsoft Word 6.0 (or later versions). The Bulletin publishes articles in both English and Chinese. Manuscripts should be single-spaced. Chinese-language manuscripts should be typed using the “Big 5” encoding mode and traditional Chinese characters. Each manuscript should be accompanied by both a Chinese abstract and an English abstract, together with key words. Upon receipt, the manuscript is immediately sent out for review. After a manuscript has been published, the author will receive twenty offprints of the article and also one copy of the Bulletin in which the article appears. (Honoraria are not available.)
Two sets of manuscripts should be submitted in electronic format (WORD and PDF) to firstname.lastname@example.org. Information such as the author’s name, affiliation, and acknowledgements if any, should be included in the WORD version and omitted in the PDF version.
Initial submissions need not conform to the style sheet requirements. After an article has been accepted for publication, however, it has to be revised to so conform. The BULLETIN of CHINESE LINGUISTICS style sheet generally follows that for the journal Language and Linguistics published by Academia Sinica. Special attention should be paid to the following.
1. Begin article sections with “1” (not zero). Order the sections as follows:
2. Order examples like this:
a'. (Use the “straight” quote ['] rather than a “smart” quote [‘] or [’] to indicate “prime”.)
Give examples consecutive numbers continuing throughout the document; do not renumber from “(1)” for each section of the article.
3. Use footnotes (not endnotes). An asterisk (*) at the end of the article title will refer to a footnote for acknowledgments; thereafter, all footnotes will be in an uninterrupted, numeric sequence, beginning with “1”.
4. Times New Roman is the working font for journal articles, with italic and bold styles reserved for special marking. Romanization for Chinese examples should follow pinyin. A proliferation of fonts in a document should be avoided.
5. Citation formats:
As part of a running text: author (year), or author (year: page)
E.g., Smith (1984), Jones (1999:123)
As a parenthetic note: (author year), or (author year: page)
E.g., (Smith 1984), (Jones 1999:123)
In general, avoid using titles, such as Dr., Professor, or Chairman, and self-referring expressions, such as I, the author, or “in Chan Tai Ming (1990), I propose….”
6. Sample references.
Anonymous. 1878-79. Tonic and vocal modification in the Foochow dialect.
China Review 7:182-187.
Baxter, W. H. III. 1977. Old Chinese Origins of the Chinese Chongniu Doublets:
A Study Using Multiple Character Readings. Ph.D. dissertation, Ithaca: Cornell University.
Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge: MIT Press.
Cowen, William, Michael K. Foster, and Konrad Koerner. (eds.) 1986. New Perspectives
in Language, Culture, and Personality: Proceedings of the Edward Sapir Centenary
Conference (Ottawa, 1-3 October 1984). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Mattos, Gilbert L. 1988. The Stone Drums of Ch’in. Monumenta Serica Monograph
Series 19. Nettetal: Steyler Verla-wort und Werk.
Norman, Jerry. 1991. The Min dialects in historical perspective. Languages and Dialects
of China, ed. by William S.-Y. Wang, 325-360. Journal of Chinese Linguistics
Monograph Series Number 3.
Peyraube, Alain. 1988. Syntaxe Diachronique du Chinois: Évolution des Constructions
Datives du XIVe Siècle av. J.-C. au XVIIIe Siècle. Paris: Collège de France,
Institut des Hautes Études Chinoises.
李方桂. 1971.〈上古音研究〉, 《清華學報》新9.1-2:1-61。
趙元任. 1928. 《現代吳語的研究》。北京：清華學校研究院。
趙元任、丁聲樹、楊時逢、吳宗濟、董同龢. 1948. 《湖北方言調查報告》，中央
Format for English manuscripts which involve citations from non-English sources:
Chao, Yuen Ren. 趙元任. 1928.《現代吳語的研究》。北京：清華學校研究院。
Li, Rong 李榮. 1956. 《切韵音系》。北京：科學出版社。
Ōta, Tatsuo. 太田辰夫. 1958.《中國語歷史文法》。東京：江南書院。
Yakhontov, S. E. Яхонтов, Сергeй Евгеньевич. 1965. Древнекитайский язык. Mockвa:
Format for Chinese manuscripts which involve citations from works written in different languages by the same author:
Chao Yuen Ren. 1968. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley: University
of California Press.